Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

dimanche, 18 juillet 2010

L’une était accaparée, l’autre était à califourchon.

Montage Marthe.jpg
[*][*]

Évangile de Jésus-Christ selon saint Luc 10,38-42. (*)|(*)(*)(*)(*)/(*)(*)(*)
Alors qu'il était en route avec ses disciples, Jésus entra dans un village. Une femme appelée
Marthe le reçut dans sa maison. Elle avait une sœur nommée Marie qui, se tenant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.Marthe était accaparée par les multiples occupations du service. Elle intervint et dit : « Seigneur, cela ne te fait rien ? Ma sœur me laisse seule à faire le service. Dis-lui donc de m'aider. » Le Seigneur lui répondit : « Marthe, Marthe, tu t'inquiètes et tu t'agites pour bien des choses. Une seule est nécessaire. Marie a choisi la meilleure part : elle ne lui sera pas enlevée. »

Escroquerie de Labriolle selon malsain Philou -12,14-21° (*)trenteans_pillage.jpg
Alors qu'il était en route avec ses bisciples
[1], Philou [2] entérina un nouveau pillage [3]. Une unafemme [4] appelée Marthe [5, note 22] le reçut dans sa raison [6]. Elle avait une sœur nommée Sadik [7] qui, se tenant ficelée [8] sur les genoux du Baigneur [9], buvait sa parlote comme du petit-lait [10][11]. Marthe était accaparée par les multiples occupations du sert-vice [12, APR note 4][13][14][15, note 25]. Elle intervint et dit : « Baigneur, cela ne fait-il pas chien [16] ? Ma sœur me laisse seule à faire le sert-vice. "Aide"©-la [17][18][19] donc à m'aider. » Se frottant les mains [20], le Baigneur lui répondit : « Marthe, Marthe, tu t'inquiètes et tu t'agites pour bien des choses. Une seule [21][22] est nécessaire : un "malade"© gluant [23][24][25] à souhait. J’ai choisi pour Sadik la meilleure part [26, note 63] : à la mesure de ce qu’elle se fera enlever le "malade"©[27, note 58][28][29], elle ne lui sera pas enlevée. »

Psaume 15(14),2-3.4.5. (*)
Celui qui se conduit parfaitement, qui agit avec justice et dit la vérité selon son cœur.
Il met un frein à sa langue, ne fait pas de tort à son frère et n'outrage pas son prochain.

À
ses yeux, le réprouvé est méprisable mais il honore les fidèles du Seigneur. S'il a juré à ses dépens, il ne reprend pas sa parole.
Il prête son argent sans intérêt, n'accepte rien qui nuise à l'innocent. Qui fait ainsi demeure inébranlable.

Gnome 15(14),2-3.4.5. (*)
Simplet.jpgCelui qui se conduit parfaitement
[30], qui agit avec justice psychique [31] et dit la cécité [32] selon son cœur [33].
Il met un psy à sa langue
[34], ne fait plus de tort à son frère et n'outrage plus son prochain… depuis qu’il ne l’est plus [35][36, APR note 40].
À
ses yeux, le réprouvé psychique [37] non prouvé [38][39][40] est méprisable car il honore les attelés [40][41] du Baigneur, si accaparés par les multiples occasions [42, APR note 30][43, note 59] de se mettre au service de sa "protection"©[44] qu’ils en ont oublié de choisir la meilleure part. S'il a juré à ses dépens [45], mais qu’interviennent d’inquiétantes agitations "sanitaires"©[46] à propos d’un sujet externe [47, note 30], il peut reprendre sa parole sans difficulté particulière [48][49].
Il donne son argent
[50] dans "l’intérêt de la famille et la protection des enfants"©[51][52], accepte tout ce qui puisse l'innocenter [53][54][55][56]. Qui défait [57] ainsi demeure sujet de fables [27, notes 49 à 55].

Montage La Fontaine.jpg

Les commentaires sont fermés.